(Робеспьер) -
(Достоевский)
Старания партнера не допустить "неподобающих" отношений в коллективе весьма удивляют , и он, не жалея сил и времени, объясняет, что контакты между людьми гораздо сложнее, чем кажется
, и прежде, чем судить о них, следует принять во внимание все нюансы. Чувствуя свою этическую неподготовленность,
прекращает анализ взаимоотношений. В свою очередь, когда
демонстрирует навыки поведения в иерархических структурах,
"включается" и разворачивает нескончаемые поучительные беседы на тему правил, предписаний, справедливости, законности и т.д.
тонет в этой информации, не понимая, прочем, её смысла, и сворачивает свою активность по аспекту
.
Перспективы развития ситуаций на различных "социальных этажах" интересуют и , и
. Друг перед другом они хвастаются правильными (сбывшимися) предсказаниями.
удивлен точностью оценок партнера, но не понимает, зачем детализировать прогнозы в условиях (как ему кажется) неопределенности и даже хаоса.
считает
халатным аналитиком, определяющим лишь общее направление развития и упускающим из виду детали.
Обоих партнеров волнует борьба за свои права и свободы. В качестве правозащитников они вполне могут сотрудничать, особенно на начальном этапе деятельности, однако постепенно взаимопонимание по аспекту сходит на нет.
старается вести наступательные действия против мировой несправедливости и насилия диктаторов, в то время как
возводит глухую оборону вокруг себя и своих близких: бороться за абстрактную справедливость он вовсе не желает.